Llegan los subtítulos automáticos a las ‘stories’ que subimos a Instagram
Se trata de un nuevo recurso para hacer más interesante eso que contamos.
Las stories de Instagram se han convertido en uno de los contenidos más utilizados porque es posible crearlos en muy poco tiempo, llenarlo de stickers, pegatinas animadas, encuestas, llamadas a la acción y lo que se nos ocurra, y encima son muy agradecidas porque suelen gustar a los que las ven. Ahora bien, cuando se trata de vídeos en los que hablamos mirando a cámara, ¿creéis que todos los usuarios saben lo que decimos?
Existe una comunidad de instagrammers que sufren algún tipo de problema auditivo, en mayor o menor grado, y que les impide comprender eso que decimos en los vídeos por lo que su única manera de formar parte de la conversación es leyendo algún tipo de subtítulo que les indique qué se está diciendo. Y tal vez por eso, desde Instagram ya están trabajando para extender un update que permitirá precisamente eso.
Subtítulos automáticos en pantalla
Esta nueva función que ha sido vista en redes, llegará con forma de pegatina que, al pulsarla, permitirá a la aplicación transcribir lo que decimos en el vídeo de la storie, de tal forma que podamos escoger el tipo de letra y posición dentro de la pantalla. Tal y como podéis ver en la publicación de Twitter del consultor de tecnología y redes sociales Matt Navarra, que tenéis justo aquí debajo y en la que se muestra paso a paso todo el proceso.
NEW! @Instagram has added a ‘Captions’ sticker for Stories
— Matt Navarra (@MattNavarra) March 9, 2021
You can now auto-caption videos in stories with a range of different styles… pic.twitter.com/cijk7nWGC3
Esa pegatina que activa la nueva función lleva el nombre de "Subtitles CC" (subtítulos), y nos abrirá todas las opciones que es posible configurar y que, como antes os comentábamos, tienen relación con la apariencia, estética, situación en pantalla y tipo de letra que queremos utilizar. Obviamente, al tratarse de una tecnología que genera automáticamente un texto a partir del sonido que detecta, existen pequeños errores de interpretación que en el propio vídeo son evidentes.
No hay más que echar un vistazo a una tecnología de subtitulado como la de YouTube para comprender que todavía tienen mucho camino por delante, aunque nunca viene mal cuando se quiere leer en otros idiomas distintos al nuestro y con unas pocas palabras cogidas al vuelo ya es posible dar sentido a las frases. Aunque contengan errores. Eso sí, aunque la publicación en Twitter daba a entender que esta función estaba llegando de forma generalizada a todos los usuarios, desde la red social han puntualizado que "siempre estamos explorando formas para que las personas se expresen mejor en stories. Esta función no se está probando públicamente en este momento".