Mario y la rueca
- El texto en aleman y español, así como un esquema de la estructura de canción se puede obtener al descargar el fichero: Gretchen am spinnrade (Estructura)
- Descargar Gretchen am Spinnrade (Estructura)
Tras el estreno hace ahora poco más de doscientos años, el 16 de octubre de 1814, de la “Misa en fa” y la composición de la canción “Das Mänchen aus der Frende” (La joven extranjera) con texto de Schiller, un Schubert adolescente de apenas diecisiete años compone “Gretchen am Spinrade” (Margarita en la rueca) extraído del Fausto de Goethe y con ello, pone fecha al nacimiento del lied alemán tal y como hoy se le conoce.
Entre estas dos canciones existe una conexión clara al tratarse, en ambos casos, de dos jóvenes inocentes y puras. En la primera celebra el encanto de una muchacha extranjera que porta felicidad 1 mientras que en la segunda una muchacha (quizás, en el fondo, sea la misma) parece enfrentarse a un reto. Pero en ambas un corazón joven adolescente late con una fuerza y una nueva emoción que quizás le conduce al abismo.
La primera versión de la obra de Goethe se conoce como “Urfaust” (Fausto original) y se terminó en 1773. Pero el autor la siguió retocando hasta 1790. Su publicación definitiva fue en 1808. Hubo posteriormente una segunda parte que se publicaría en 1833, un año después de la muerte de Goethe y seis de la del propio Schubert.
Fausto es una obra escrita en forma de diálogos pero concebida más para ser leída que para ser representada 2 . La primera parte de esta obra se mueve en torno a la historia del doctor Fausto que, decepcionado de la vida y la ciencia, hace un pacto con el diablo para que le devuelva la juventud a cambio de su alma 3. La obra continua con la historia de amor entre Fausto y Gretchen (Margarita) a la que Mefistófeles manipula para que caiga en los brazos del primero. El final trágico de la obra acelera tras el asesinato de Valentín (hermano de Gretchen) por Fausto y la ejecución de Gretchen por asesinar a su madre [6] y a su hijo recién nacido, fruto de las relaciones con Fausto.
Schubert elige el personaje de Margarita del Fausto de Goethe, que quizás refleja muy bien lo que ahora siente él mismo: el nacimiento de algo nuevo que le lleva a la obsesión y puede que a la perdición, o por lo menos a la pérdida del control con la que etapa adolescente siempre se inaugura. Pudo haber elegido cualquier otra pieza de la obra, más cercana al espíritu juvenil, como la “canción de la pulga” [4] o la “El rey de Thule” [5] , pero la elección estaba clara ya que la obra nace de un solo trazo y sin versiones posteriores.
Musicalmente, el ostinato rítmico de la melodía de la mano derecha del acompañamiento pianístico (de los dos pentagramas del piano, el superior, en que esta en clave de sol) da una idea de movimiento circular, como el que realiza la rueca. Por otro lado, las corcheas en staccato de la mano izquierda del piano (el pentagrama inferior, en clave de fa), representa el pedal de la rueca dando impulso a la rueca. El movimiento circular también se ve refrendado por el texto ya que la primera estrofa [estrofa A] «Meine Ruh’ ist hin, Mein Herz ist schwer» (Desapareció mi sosiego y me pesa el corazón,…) aparece constantemente y refuerza lo que es un movimiento circular: que pasa siempre por el mismo sitio.
Narrativamente lo que gira no es la rueca. Lo que gira realmente es la obsesión por Fausto en la mente de Gretchen. La idea de abandonar la castidad y entregarse a Fausto. El pedal de la rueca (las corcheas de la mano izquierda) simboliza el corazón de Gretchen que late normalmente hasta que habla directamente de Fausto [estrofa E] «Sein hoher Gang, Sein’ edle Gestalt» (Su caminar altivo, su noble figura). En ese momento, las corcheas del acompañamiento se transforman en acordes de blancas. El corazón deja de latir, o lo hace más lentamente. Deja de existir el orden o este se relaja. Solo está Fausto.
Posteriormente la parte del acompañamiento del piano que simboliza el movimiento circular de la rueca (la mano derecha del piano) se transforma también en simples acordes y se detiene justo en el momento de máxima tensión del lied [ultimo verso estrofa F] «Und ach, sein kubl» ( «Y sus besos ardientes!»). La voz llega a un sol en blanca que parece un grito de angustia/exaltación. Ya todo se ha decidido. Se ha asumido todo.Se ha interiorizado el desorden. Acaba aqui la “primera gran vuelta de la rueca” o conjunto de varios giros de la “rueca real”. Breve pausa, suena primero una nota grave con la mano izquierda y una iteración del ostinato de la mano derecha.
“La segunda gran vuelta“ empieza como la primera: la estrofa A se repite, el ostinato rítmico de la melodía de la mano derecha del acompañamiento pianístico se vuelven a oir (vuelve la rueca a girar normalmente) las corcheas de la mano derecha vuelven a seguir su ritmo normalmente. Pero nada es igual.
El “crescendo” de esta segunda vuelta no empieza en el punto de partida de toda la primera vuelta, diríamos incluso que no retrocede. La inquietud que no descansa en Margarita, por sus pensamientos amorosos hacia Fausto, continúan creciendo donde los dejó al final de la primera vuelta. Aunque todo vuelve al inicio, Gretchen ya está decidida y hará todo lo posible por entregarse a Fausto. La obsesión como duda, pasa a ser obsesión por resolver en la práctica la decisión.
La repetición de los dos primeros versos [estrofa A] al final de la cansión se convierten ahora en premonitorios. Sabe lo que hace. Aunque todavía no sepa a ciencia cierta cuáles serán las consecuencias, sabe que no serán positivas. No le importan. Solo importa saciar la obsesión creada en ella por Mefistófeles.
Mario Dragui en el verano ya le gritó «Und ach, sein kubl» («Y sus besos ardientes!») al QE. Aunque para ello estará dispuesto, como Gretchen, a que Fausto asesine a su hermano (la economía real) y su estratagema para reunirse con Fausto acabe matando a su madre (Bundesbank). Los frutos de esa decisión morirán nada más nacer.
NOTAS:
- Ambas canciones comparten un mismo un mismo destinatario: Teresa Grob, la joven soprano hija de una comerciante de sedas, de la ue la pareer se encontraba enamorado el joven Schubert.
- Algo parecido a lo que podría suceder con "La Celestina" atribuida a Fernando de Rojas.
- Ver el tema del juicio de Paris en la entrada "La muñeca Olympia" http://cincodias.elpais.com/cincodias/2014/11/09/el_puente/1415533836_141553.html.
- Ante que él Beethoven y más tarde Wagner o Berlioz,(https://www.youtube.com/watch?v=JicwEa4FyVc) en “La Condenaciónde Fausto”, entre otros, le pusieron música a este pasaje.
- Berlioz en “La Condenacion de Fausto” le puso música https://www.youtube.com/watch?v=UcFmvoDIEjI y le propio Schubert, dos años más tarde, se atreverá con esta pieza "Es war ein König in Thule" https://www.youtube.com/watch?v=GifxekQOX-U
- La madre de Gretchen muere por culpa de una poción que su hija le daba para que se quedara dormida y así poder verse a solas con Fausto.